Con sâu bỏ rầu nồi canh, một người làm đĩ xấu danh đàn bà
Direct English translation
A worm makes the pot of soup spoiled; one woman who becomes a prostitute tarnishes the reputation of women.
Equivalent English version
One bad apple spoils the bunch
Giải thích tiếng Việt
Chỉ một cá nhân hư hỏng hoặc có hành vi xấu cũng có thể làm ảnh hưởng đến thanh danh, uy tín của cả một tập thể. Thành ngữ dùng để nhắc rằng lỗi lầm của một người nhiều khi khiến cả nhóm bị mang tiếng.
English explanation
A single bad or immoral person can damage the reputation of an entire group. It is used to warn that one person’s misconduct may cause everyone associated with them to be judged badly.